Hsrs.ru

Самоучители онлайн
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Курсы исландского языка

Курсы исландского языка

129090, Москва,
ул. Большая Спасская, дом 12
м. «Комсомольская»,
м. «Сухаревская», м. «Красные ворота»

Тел.: +7 (495) 626-46-00,
Эл. почта: moscow@nordicschool.ru

Время работы:
пн–чт: с 11:00 до 21:00
пт: с 11:00 до 19:00
сб: с 12:00 до 16:00

Поздравляем с Международным женским днём!

Администрация Скандинавской школы не будет работать в воскресенье 8 марта и понедельник, 9 марта. Занятия в группах и индивидуально проходят по расписанию и по согласованию с преподавателями.
С 10 марта школа будет работать в обычном режиме.

Исландия – это страна, в которой мечтают побывать многие. Уникальная природа, национальные парки, вулканы, гейзеры и величественные водопады. Открытость и дружелюбность коренного населения к туристам только подогревают интерес к этому острову на севере Атлантики. Благодаря обособленному географическому положению язык и культура страны сохраняют свою первозданность на протяжении многих десятилетий. Исландцы очень гордятся своей родиной, трепетно относятся к традициям, обычаям и тщательно оберегают природу острова. Желание посетить этот дивный уголок порождает такую необходимость, как освоение исландского языка хотя бы на базовом уровне. «Скандинавская Школа» всегда рада принять Вас в ряды своих учеников! На данный момент мы являемся единственным учебным заведением в Москве, которое предоставляет обучение исландскому языку в ходе групповых занятий.

Особенности изучения исландского в нашей школе

Профессиональные преподаватели. Курсы проводят преподаватели высшей квалификации, авторы учебных программ, благодаря которым Вы сможете изучить грамматику и лексику языка, научиться выражать свои мысли, а также узнать много интересного об особенностях жизни, культуре и истории современной Исландии.

Специальные учебные материалы. В работе мы используем печатные издания, аудио- и видеоматериалы, дающие возможность быстрого освоения языка.

Комфортные аудитории. Занятия проводятся в уютных, удобных кабинетах. Работа в группе помогает оперативно применять полученные знания, оттачивая навык общения в реальных диалогах.

Вы можете записаться на курсы изучения исландского языка, посетив наш офис в Москве.

Формы обучения

Обучение в группах.

Обучение в группах — самая доступная и популярная форма обучения в Скандинавской Школе. При обучении в группах используется фиксированное расписание занятий, ориентированное на определенные дни и время обучения. Вы можете выбрать наиболее удобный график занятий в вечернее, дневное, утреннее время, как в будние дни, так и в выходные.

Основной курс исландского языка при обучении в группах длиться около двух – двух с половиной лет в зависимости от выбранного расписания занятий. По истечению основного курса исландского языка уровень знания, как правило, соответствует уровню В1-В2 согласно системе европейского языкового портфеля.

После окончания основного курса исландского языка Вы получаете фирменный сертификат на исландском языке с подтверждением прохождения курса и можете продолжать совершенствовать полученные навыки в группе продвинутого уровня.

Большинство наших преподавателей советуют обучение в группе как самый эффективный способ изучения исландского языка, так как он позволяет смоделировать ситуацию живого общения на занятии, познакомиться с разной манерой говорения, обменяться интересной и полезной информацией по вопросу изучения исландского языка.

В настоящий момент в Скандинавской школе обучается 3 группы исландского языка разного уровня.

Если Вы уже изучали исландский язык и хотите продолжить своё обучение дальше, Вы всегда можете прийти к нам на бесплатное тестирование. В Скандинавской школе Вам обязательно подберут группу, подходящую по уровню.

Индивидуальное обучение.

В случае если у Вас сложное расписание, посменный график работы, или просто желание заниматься исландским языком один на один с преподавателем, мы можем предложить Вам индивидуальную форму обучения. Такая форма обучения позволяет составлять расписание занятий с учётом Ваших пожеланий по времени и интенсивности занятий, и получать полностью всё внимание преподавателя на занятии.

Дистанционное обучение.

Дистанционное обучение – это новая форма обучения, продиктованная сегодняшним напряжённым ритмом жизни и современными информационными технологиями. Обучение происходит удалённо по заблаговременно условленному расписанию с использованием сети Интернет. Эта форма обучения подходит и тем, кто проживает за пределами столицы и имеет непреодолимое желание изучать исландский язык. С использованием соответствующих программ это доступно любому желающему, даже если Вы живете в другом городе. Дистанционное обучение в Скандинавской школе – это эффективно, надежно и увлекательно.

Корпоративное обучение.

Для сотрудников фирм и организаций мы предлагаем обучение персонала, как в Скандинавской Школе, так и непосредственно на рабочих местах. Возможно обучение групп различного уровня владения языком и отдельных сотрудников. Наши опытные преподаватели проведут тестирование сотрудников, предложат программу обучения с учетом специфики деятельности фирмы и подберут необходимые учебные материалы и литературу.

В данный момент на условиях корпоративного обучения мы проводим занятия для сотрудников Московского представительства норвежской компании ООО «Статойл АСА», АО «Нордеа Банка», Посольства Финляндии в Москве, ООО «Интего-Логистик». Также нашими слушателями являлись сотрудники таких компаний, как ВР-ГРУПП ЛТД(Железные дороги Финляндии), юридическая компания «Castren & Snellman», международная группа компаний «Линдаб».

Как и где выучить исландский язык?

Исландский язык считается одним из самых давних и не самых простых языков для изучения иностранцами. Правительство Исландии делает все возможное, чтобы он не исчез. Если вы хотите иммигрировать сюда, вам необходимо знать государственный язык. Как его выучить, знает Workland.com.ua

Исландский язык несет в себе часть уникальной культуры и истории, носителей языка всего 300 тыс. человек. Свою лепту в развитие и становление исландского внесли норвежский и датский языки. Поэтому власти считают своим долгом сохранить исландский, и беречь его от вытеснения английским языком в том числе.

Поездка в Исландию без элементарного знания государственного языка может быть возможной, поскольку все местные жители свободно общаются по-английски. Но если планируете остаться здесь надолго по работе или учебе, тогда необходимость владения исландским резко возрастает.

Особенности исландского языка

Это удивительно, но современный исландский язык практически не видоизменился со времен викингов. Исландские националисты постепенно очищали его, убирали иностранные слова и дошли до того, что язык стал примерно таким, каким его знали в VIII—XI веке. Но невозможно сохранить язык, не внося в него слова, помогающие понимать друг друга в развитом мире. Исландцы не придумывали велосипед, а просто новые слова называли по сути их действия.

Что еще интересно, в Исландии нет фамилий, а есть отчества. Ранее коренные жители все же придумывали себе фамилии, но совсем недолгое время. С 1920 года это запрещено законодательно, поэтому исландцы называют себя по имени и отчеству.

Как иностранцу выучить исландский?

Иностранный язык быстрее и надежнее выучить в самой языковой среде. Но если для этого нет возможности, тогда можем порекомендовать несколько вариантов для обучения.

Курсы и центры

Обычно преподаванием на курсах исландского языка заняты Скандинавские школы. Там преподаватели обладают высшей квалификацией, разрабатывают собственные методики, которые мотивируют студентов любить и изучать язык, применять его в правильном значении.

Курсы хороши для тех, кто хочет научиться писать, набраться слов, получить широкую информацию о культуре и истории. Если у вас есть время, можете посещать как интенсивные курсы, так и длительного периода.

Преподаватели организовывают группы по уровню знания языка, но обычно не более 6 человек, предоставляют всю методическую литературу (аудио и видео пособия, книги, разговорники). Таким образом, студенты общаются между собой, быстрее обучаясь разговорной речи.

Особое внимание обращается на фонетику и лексику, грамматику. Изучая язык на курсах, студент выполняет программу и учится воспринимать язык на слух.

В Киеве курсами исландского языка занимается European Way School, стоимость обучения в месяц летом-2017 составляет 1490 грн за 2-3 раза в неделю по 120 минут в течение 4 месяцев. Также есть подготовительные курсы в Москве при МГУ и в Скандинавской школе.

Есть онлайн курсы, которые требуют усидчивости и самоорганизации от студентов. К примеру, такие ресурсы:

  • http://icelandiconline.is/index.html
  • http://islenska.ulver.com/
  • http://www.bbc.co.uk/

Самоучители, блоги

Такие варианты не будут требовать от вас особых затрат по деньгам, но по времени будет дольше. К примеру, такие ресурсы:

  • learnicelandicnow.wordpress.com/
  • digicoll.library.wisc.edu/
  • www.mcc.is/
Читать еще:  Курсы управление гостиничным бизнесом

Новости, ТВ, пресса

Чтобы научиться воспринимать язык на слух и распознавать слова, учиться строить слова в предложения, необходимо постоянно слушать исландскую речь. А также для запоминания новых слов нужно читать газеты. К примеру, здесь:

  • ruv.is
  • visir.is
  • onlinenewspapers.com/iceland.htm
  • listenlive.eu/iceland.html

Поступление в вуз

Для поступления в вузы Исландии на бакалаврат, необходимо знать язык на уровне не ниже В2. При поступлении иностранец должен продемонстрировать владение чтением, письмом, пониманием живой речи. Ежегодно правительство Исландии выделяет специальные стипендии желающим изучать культуру и язык Исландии. Для магистратуры и докторантуры можно знать английский. При этом по TOEFL ваши знания должны быть выше 91, а IELTS – от 6.5.

С сентября 2017 года начинается учеба в университете Исландии на английском языке для тех счастливчиков, кто выиграл стипендию в размере 8 тыс. евро за год. Программа изучения исландского языка и культуры длится 3 года, если студент захочет остаться, то он подает заявку в вуз. Стипендия покрывает затраты на учебу, остальное вы оплачиваете самостоятельно. К сожалению, украинцы пока не могут подавать заявки на стипендии в вузах Исландии.

Репетиторы: исландский язык в Москве

Предметы: французский язык, исландский язык, английский язык.

Образование:
• Институт международных отношений и социально-политических наук МГЛУ, специальность – международные отношения, бакалавр, 2013–2017 гг.
• Диплом о профессиональной переподготовке, МГЛУ, специалист по международным отношениям со знанием французского и английского языков, 2013–2017 гг.
• Институт международных отношений и социально-политических наук МГЛУ, направление – международные отношения, диплом магистрат с отличием, 2017–2019 гг.
Опыт:
• Репетиторская практика — 4 года.
Достижения:
• Диплом о профессиональной переподготовке МГЛУ, квалификация – переводчик в сфере профессиональной коммуникации (исландский язык), 2013–2017 гг.

Выезд: Северо-Запад, Запад, Архангельское, Красногорск.

Исландский язык: 2000 руб. / ч

Французский язык: 1100 руб. / ч

Английский язык: 1100 руб. / ч

Длительность занятия: 60 мин.

Проводит дистанционные занятия

Репетитор по исландскому языку.

Образование:
• Московский государственный лингвистический университет, романо-германский факультет, учитель испанского языка, 1972 г.
• Окончила Московский государственный лингвистический университет по специальности преподаватель испанского языка, 1967–1972 гг.
Опыт:
• Репетиторство — 30 лет.

Испанский язык за 10, 20 уроков. Для туристической, деловой поездки.
Подготовка студентов к экзаменам в ВУЗе.
Подготовка к международным экзаменам DELE.

Район: Каширская, Коломенская. Выезд: Центр, Юго-Восток, Запад, Юг, Юго-Запад, Северо-Запад, Север, Восток, МЦК: Восток, Северо-Восток.

Плюс: интенсивный курс испанского языка, испанский для туристической, деловой поездки.

Дистанционно (Скайп): 1000 руб. / ч

Подготовка к экзаменам: 1000 руб. / ч

DELE; Международные экзамены по испанскому.

Длительность занятия: 90-180 мин.

Проводит дистанционные занятия

Предметы: английский язык, немецкий язык, исландский язык.

Образование:
• МГУ им. М.В. Ломоносова, факультет иностранных языков, специальность – теория и методика преподавания иностранных языков (немецкий, английский, 2015 г.).
• Студентка Университета Исландии, направление – Icelandic as the Second language (с 2016 г.).
• Аспирантура факультета иностранных языков и регионоведения, специальность – германские языки, 1 год обучения.
• Сертификаты: DSH-3 (2013 г.), IELTS (2015 г.).
Опыт:
• Опыт репетиторства — 9 лет.

Я выпускница МГУ имени Ломоносова, «Теория и методика преподавания иностранных языков» (диплом с отличием). Стажировалась в Германии. Выпускница Исландского университета по программе «Исландский как иностранный». Имею опыт работы в университете (МГУ), а также в международных школах. Сейчас живу и работаю в Исландии (преподаватель и переводчик). Я люблю и умею изучать языки самостоятельно (в том числе редкие, вроде саами, фарерского и гренландского) и с радостью научу вас.

Учить исландский — начальный курс

Самые важные слова на исландском:

Уникальные методы

Благодаря уникальному методу долговременной памяти вы быстро выучите исландский и сможете свободно разговаривать на иностранном языке.

Различные ежедневные задания и огромный выбор методов обучения будут мотивировать вас продолжать занятия.

В учебном сообществе 17 Minute Languages вы сможете общаться с другими участниками, которые изучают исландский, обмениваться полезной информацией и заводить новых друзей.

Содержание

Онлайн-курс иностранного языка

Преимущества изучения исландского языка

  • Ваши шансы вырастут, когда Вы сможете свободно говорить на исландском.
  • У Вас появится возможность в любое время поехать на работу в Исландию.
  • Иностранный язык откроет перед Вами дверь в новый мир.
    Вы познакомитесь с новыми интересными людьми!
    И кто знает: возможно, любовь всей Вашей жизни будет разговаривать на исландском?
  • Дома Вы общаетесь на двух языкаx?
    Ваша вторая половина будет гордиться Вашими успехами в изучении Исландского языка.
  • Открывайте для себя новые горизонты, путешествуя в Исландию.
    Если Вы научитесь говорить на исландском, каждая поездка станет незабываемым событием:
    Вы сможете лучше узнать и понять людей и их страну.
  • Если Вы будете владеть исландским, то легко справитесь со всеми сложностями.
    Вы сможете обратиться в информацию или попросить о помощи у местных жителей.
  • Вы сможете смотреть фильмы на исландском.
  • А какое это удовольствие, прочитать книгу на исландском!
  • Научные исследования показали:
    Повышение образовательного уровня человека улучшает качество и увеличивает продолжительность его жизни.
  • Исследования показали, что изучение иностранных языков помогает избежать таких болезней, как деменция и болезнь Альцгеймера.

Метод долговременной памяти от 17 Minute Languages

Этот метод основан на новейших научных разработках в области изучения лексики.
Вот как работает метод долговременной памяти:

    Вы учите новое слово.
    Слово сохраняется в программе.
    Затем начинается систематическое повторение:

  • На следующий день Вы должны его сразу же правильно перевести.
  • Проходит два дня и на третий программа вновь спрашивает Вас это слово.
    Вы должны его правильно перевести.
  • Программа ждёт ещё четыре дня.
    На восьмой день она вновь спрашивает это слово.
  • Программа ждёт девять дней.
    На семнадцатый день Вы должны его снова правильно перевести.
  • Если Вы каждый раз переводите слово правильно, то не забудете его никогда!
    Оно навсегда сохранится в Вашей долговременной памяти.

    Обратите внимание!
    Если Вы во время фазы повторения хотя бы раз не смогли перевести слово, то повторение начинается заново.

    С помощью этого метода Вы выучите все слова этого курса исландского языка.
    Каждый день добавляются новые слова.
    Так Ваш словарный запас будет быстро расширяться.

    Ежедневные задания для изучения исландского языка

    Ежедневные задания помогут вам освоить каждый урок курса — в соответствии с вашим уровнем знаний.
    Прежде чем вы начнете заниматься, выберите, сколько времени вы будете сегодня изучать исландский.

    Используя уникальный метод долговременной памяти от 17 Minute Languages, вы пройдете весь курс.

    Грамматика исландского языка
    Вы сможете изучить грамматику исландского языка, которую мы систематизировали по разделам.
    Выполняя ежедневные задания, вы будете тренировать грамматические правила.

    Cообщество изучающих иностранные языки 17 Minute Languages

    В конце каждого учебного дня вы можете перенести ваши баллы онлайн.
    Это совершенно бесплатно и для этого не надо регистрироваться.

    Вы можете сравнивать ваши результаты с достижениями других учащихся.
    Здесь вы найдете список лучших учащихся, которые перенесли свои баллы онлайн.

    Как и в программах для часто летающих пассажиров, вы можете менять набранные баллы на различные ценные призы (более 50).

    Чем дольше вы занимаетесь, тем больше баллов вам начисляется.

    Кроме того, вы можете обмениваться полезной информацией с участниками учебного сообщества 17 Minute Languages и знакомиться с новыми людьми.

    Разнообразное обучение

    Изучайте исландский на 32,9% быстрее, занимаясь под Superlearning-музыку

    Ваше обучение будет ускорено благодаря медитативной музыки следующего поколения.
    Слушая ее, вы полностью расслабитесь.

    Очень быстро вы становитесь спокойны, делаете глубокий вдох и сосредотачиваетесь на изучении слов исландского языка.

    Кроме того, вы сможете дольше заниматься, чем, если бы вы это делали без Superlearning- музыки, так как вы будете меньше отвлекаться.

    Мы использовали, так называемую, технологию «бинауральных ритмов», с помощью которой слова запоминаются быстрее.

    Читать еще:  Курсы психологии при мгу

    Мы рекомендуем заниматься в наушниках, они помогут вам полностью погрузиться в музыку.

    Вы можете использовать медитативную музыку отдельно от курса исландского языка, если вам, например, необходимо сосредоточиться на работе и не отвлекаться.

    И, конечно же, вы можете включить или выключить музыку в любой момент, если вы предпочитаете заниматься без нее.

    Запоминайте новые слова!

    При изучении нового иностранного языка важнейшим является запоминание слов.

    Занимаясь по этому курсу, Вы выучите много полезных слов. Используя их, Вы вскоре сможете строить и понимать простые предложения.

    Вы учите основные слова по следующим темам: Cделать заказ в ресторане и попросить счёт – Прочитать и понять содержание меню – Прогноз погоды – Одежда – Мода – Умение общаться – Ремёсла – За покупками – Приготовление еды – Организация поездок – Интерьер – Семья – Бебиситтинг – Страны – Преступность – Время – В отеле – Прогулка по городу – Посещение музея – Деньги – Часто употребляемые прилагательные и их степени сравнения – Дни недели, месяцы и времена года – Виды спорта – Школа и университет – Беседа – Завязать дружеские отношения – Овощи – За продуктами – Путешествие на автобусе, поезде, самолёте – Покупка билетов на транспорт – Путешествие на автомобиле – На заправочной станции – Заказать билет на самолёт – В аэропорту – Как спросить дорогу – Экскурсии – Приветствие – Вежливые фразы – Учимся считать на исландском – Местоимения – Позвонить – Как вести себя при несчастном случае – Части тела – Травмы и болезни – В аптеке – Названия животных – Вечер в кино – Написать письмо – Заказ в интернете – Важные глаголы – Фрукты – И ещё много других тем!

    Занимаясь по этому курсу, Вы выучите более 1300 слов на исландском.

    Разнообразные диалоги и полезные выражения

    Все слова и диалоги были начитаны в студии звукозаписи носителями языка из Исландии.
    С самого начала Вы учите живую и правильную речь без акцента.
    Благодаря аудиозаписям этого курса Вы привыкаете к звучанию иностранной речи.

    Все тексты и фразы подготовлены лингвистами совместно с носителями языка из Исландии.
    Занимаясь по этому курсу, Вы учите современный исландский, на котором говорят в Исландии.

    • Подробное описание содержания текстов

    Содержание текстов и диалогов

    В 42 диалогах Вы наблюдаете за нашими главными героями во время отпуска и дома.
    Вместе с ними Вы переживаете ситуации, в которых может оказаться любой.

    Во многих диалогах Вы тренируете фразы, которые могут Вам пригодиться.
    Так изо дня в день Вы совершенствуете умение вести беседу.

    • Наши главные герои знакомятся в отпуске.
      Они представляются друг другу и рассказывают, откуда они приехали.
      Каково же их удивление, когда они узнают, что живут в одной стране и даже в одном и том же городе.
    • Они решают что-нибудь вместе предпринять.
      Так как они остановились в одном отеле, они договорились вместе поесть.
      Узнайте, какие слова используются во время завтрака, и какие нужны, чтобы прочитать меню на ужине.
    • Во время отпуска можно не только вместе пообедать.
      Экскурсия по городу или прогулка по центру также будут Вам интересны.
      Если Вы не ориентируетесь в чужом городе, Вы можете спросить дорогу у прохожих.
      В маленьком кафе можно посидеть и выпить чашку чая.
    • Непростая задача: наши герои покупают билеты на поезд на исландском.
    • Прослушав прогноз погоды по радио, решить, куда ехать дальше.
    • Вы учите слова, с помощью которых Вы сможете заказать номер с завтраком в отеле.

    После возвращения из отпуска наши герои будут часто встречаться дома.

    • Прежде чем пригласить на ужин нового знакомого необходимо заполнить холодильник едой.
      Вы сопровождаете нашего героя в супермаркет и помогаете ему найти всё из списка покупок.
    • Во время прогулки за город в выходные дни они ещё ближе узнают друг друга.
    • Совместный вечер в кино.
      Какой прекрасный фильм!
    • Вы сопровождаете наших героев в центр города.
      Помогите им выбрать подходящую одежду.
    • Они приглашены на день рождения друга.
      По пути на вечеринку они задерживаются, произошёл несчастный случай.
    • Занятия в фитнесс-студии полезны для здоровья.
      Но какой вид спорта выбрать для тренировок?
      Непросто принять решение.

    В этом курсе Вы найдёте много увлекательных, весёлых и интересных диалогов.
    Вы учитесь строить простые и понятые предложения на исландском.

    Все тексты диалогов Вы можете читать, слушать и распечатывать на исландском и русском языке.

    Мы также предлагаем Вам разнообразные задания к текстам:

    • Используйте тексты с пробелами.
      С их помощью Вы сможете расширять свой словарный запас и тренировать грамматику.
    • Все тексты и слова этого курса Вы можете слушать, читать и повторять.
    • Учитесь писать.

    Вы можете использовать диалоги как диктанты.
    Так Вы научитесь писать без ошибок на исландском.

  • Вы не хотите заниматься на компьютере? Вы можете распечатать все тексты этого курса.
  • Как я учила (древне)исландский

    Эта статья о том, как прикоснуться к скандинавской мифологии в оригинале, не тратя годы на изучение древнеисландского.

    Мой способ можно считать «халявным», не «тру», но это реальный shortcut для тех, у кого большой интерес к культуре, но нет серьезного интереса к языку.

    У меня было 3 месяца. 20 часов самостоятельных копаний занятий в исландском. И разобранный кусок из «Старшей Эдды» по итогу. Увидеть и услышать, что у меня получилось, можно здесь.

    А сейчас мне хочется поделиться со всеми, кто любит эту тему, своими находками.

    Первое, что нас интересует: можно ли читать «Старшую Эдду» в оригинале при знании исландского? Слухи утверждают, что современные исландцы могут.

    В принципе, язык не сильно изменился за 700-800 лет. Грамматику слегка упростили. Но лексика во многом поменялась – насколько я могу судить. Произношение тоже не стояло на месте.

    В целом я думаю, что исландцам их древние саги даются так же легко (или так же трудно?), как нам – «Слово о полку Игореве» в оригинале.

    Одно могу сказать точно: словари современного исландского не подходят для изучения саг! Я с этого начинала, и перевод иногда выглядел полной чушью.

    С чего начать?

    Исландский вообще и древнеисландский в частности – сложные языки. Поэтому, чтобы не увязнуть в первоисточнике, как в болоте, я взяла костыль, а именно – русский перевод.

    Меня интересовала история о Сигурде – Убийце Дракона, так что я выбрала самый вкусный кусок из «Пророчества Грипира». Сохраняем себе оригинал и перевод – и вуаля!

    Но перед этим я подучила исландский (современный) – просто чтобы въехать в грамматику и подцепить какие-то простые слова. Вот мои источники:

    • произношение современного исландского по видео (об этой теме см. ниже)
    • современный исландский по учебнику Colloquial Icelandic
    • сериал для изучения исландского «Viltu læra íslensku?»
    • подкаст One Minute Icelandic (by Coffee Break Languages)
    • подкаст I Heart Reykjavik
    • курс из 300 базовых исландских слов на Memrise

    Из учебника я прошла только 4-5 уроков – произношение, приветствия, настоящее и настоящее продолженное время, артикли. Ничего не учила и не делала упражнения – просто читала, слушала, врубалась в грамматику.

    Сериал – посмотрела несколько серий. Он сделан по типу сериала «Extra», то есть слабо говорящий на исландском иностранец общается с местными. Если вы собираетесь в гости в Исландию, вполне полезно. Сериал целиком на исландском.

    Кстати, половина каждой серии – запись групповых занятий исландского: местами занятно, но вообще бесполезно. Потому что исландский в Исландии учат, похоже, как в Швеции на начальных уровнях SFI – говорят ТОЛЬКО на языке, объясняют через игры и жесты.

    Подкасты тоже мне мало что дали. Они короткие, совсем для новичков, и через них я пыталась привыкнуть к звучанию исландского. Оба подкаста ведутся на английском.

    One Minute Icelandic еще более-менее полезный – каждый подкаст действительно длится пару минут, ведущие объясняют пару фраз, разжевывают их – и все.

    А вот I Heart Reykjavik – чистое баловство (чего автор подкаста и не скрывает). Каждая запись около 7 минут, и автор мало учит исландскому, зато много рассказывает о жизни в Исландии и менталитете исландцев.

    На Memrise мне банально не хватило времени, а так это отличная вещь для тех, кто не знает вообще никаких слов на языке. Главное – брать мало слов (200-300 хватит), и не любых, а самых нужных и простых!

    Короче, это было интересно лично мне, но довольно бесполезно для разбора саги на древнеисландском. Разве что грамматика из учебника была полезна. А так – эффективнее сразу изучать древнеисландский.

    Некоторые уроки по суровому Old Norse есть здесь: https://norse.ulver.com/les/index.html Очень рекомендую заценить «Old Icelandic in 40 seconds» – это 4 коротеньких и очень ржачных урока 🙂 Just for fun!

    В «Древнеисландском для начинающих», похоже, переведены не все уроки. Если пройти их все (перевели всего шесть), то будете знать примерно то же, что и я по первым урокам учебника.

    Так что я бы прошла эти уроки + немного почитала бы грамматику о временах глагола в учебнике современного исландского. Чисто получить представление о прошедшем времени, будущем и настоящем продолженном.

    Ну что, вы готовы узнать легкий путь к исландским сагам? Тогда пойдемте, я вас проведу 🙂

    Где брать тексты с переводом

    Итак, нам нужен помощник в виде перевода первоисточника на русский язык. Где все это взять?

    https://norse.ulver.com/src/ – на этом прекрасном сайте есть и Старшая, и Младшая Эдда, а также саги об исландцах и др.

    Ценно, что каждое произведение дается в разных вариантах: ненормализованный древнеисландский текст (первоисточник как есть), древнеисландский (подредактированный для удобства чтения) и русский перевод. Иногда есть и современный исландский вариант.

    Как видите, нормализованный текст более «причесанный» и читабельный. В средние века буква V являлась одновременно V и U. Поэтому здесь мы видим Sigvrðr вместо Sigurðr, þv («ты») вместо þú – согласитесь, второй вариант приятнее глазу?

    Также в древнеисландских текстах были буквы C и Q, обе в итоге заменили на K. На мой вкус, ek и kvað («я» и «сказал», нормализованный вариант) смотрятся лучше, чем ec и qvaþ (да, þ и ð тоже коснулись некоторые изменения).

    А еще в оригинале попадаются такие страшные буквы, как ǫ, ę и какие-то еще, которые не каждый компьютер может прочитать.

    Как раз в 13-14 веках, когда были записаны многие исландские саги, в языке происходило много изменений. Поэтому в разных материалах слова могут писать немного по-разному: где-то есть и ö, и ǫ, а где-то только ö; где-то вместо œ будет написано æ, и поди разберись, как правильно!

    Особенно много споров насчет произношения. Сейчас доподлинно не известно, как именно звучал древнеисландский язык. Есть лишь примерные варианты произношений. К единому мнению лингвисты не пришли.

    Как звучит исландский и древнеисландский

    Мне хотелось читать «Эдду» вслух. Я начала с произношения современного исландского, чтобы получить какую-то базу.

    https://www.youtube.com/watch?v=pL5hLTEdeJw – отличное видео по произношению современного исландского. Наглядно, просто, понятно. А от объяснений из учебника хочется бежать – настолько там все сложно…

    Произношение коварно тем, что в исландском непривычные комбинации, на которые надо обращать внимание. Первое время это взрывает мозг:

    • комбинация ll читается [tl]: bolli [botli]
    • комбинация nn читается [tn]: einn [eitn]
    • pp, tt, kk читаются с придыханием – даже в середине слова! – например, ekki [e(h)ki]
    • Заморочки с вариациями чтения g (забавно, что одна из вариаций напоминает украинскую «г»)…

    К моему удивлению, современное исландское произношение оказалось сложнее и запутаннее, чем древнеисландское!

    Здесь можно прочитать варианты реконструированного произношения в Old Norse: https://norse.ulver.com/les/phonetics/index.html

    Если вы не лингвист и не хотите взрывать себе мозг – возьмите статьи Анху и/или Оускара Гюдлойгссона. Они попроще и покороче.

    Просто хотите послушать примерное звучание древнеисландского? Это можно сделать здесь: https://www.youtube.com/watch?v=znUqwKttEpo Харизматичный профессор из Техаса читает «Прорицание вельвы» (Völuspá) целиком.

    Онлайн-словари для древнеисландского

    В основном я пользовалась английскими словарями, но есть один русский. Парочку словарей с переводом на русский можно найти на уже известном нам замечательном сайте norse.ulver 🙂

    Я переводила по такой схеме:

    1) Сначала искала здесь: http://www.vikingsofbjornstad.com/Old_Norse_Dictionary_N2E.shtm
    Банально Ctrl + F – и вперед по всему словарику. Он небольшой, но простые слова быстрее всего искать именно в нем.

    2) Если маленький словарь не помог, идем сюда: http://norse.ulver.com/dct/zoega/f.html
    Это – известный и очень хороший словарь, хотя и не супер-удобный. Здесь приходится открывать странички на нужную букву, а дальше – снова Ctrl +F в помощь.

    Приходится учитывать, что не всегда в примерах к словарной статье встречается форма слова, которую вы ищете. Пытаемся убирать окончание (тут нам пригождаются базовые знания грамматики) и угадать слово. Например, так:

    У меня было слово horskliga, -a явно было окончанием множественного числа прилагательного (спасибо шведскому за подсказку), но в словаре слово не нашлось, пока я его не урезала:

    Как видим, часто оказывается, что слово в словаре разбито дефисом, а в тексте – нет.

    Такая же проблема у меня случилась с красивым словом ítarligr, все обыскала, нашла чисто случайно:

    ítar-ligr, a. fine, glorious, lordly.

    Оказывается, ítr значит «великолепный». А -ligr – окончание прилагательного типа шведского -lig.

    3) Если и в большом словаре ничего не нашлось, то надо проверять в этом русско-исландском словаре: https://translate.academic.ru/v%C3%ADgrisinn/is/xx/

    Тут нет отдельно древнеисландского словаря, а просто сведено много словарей сразу, включая древнеисландский. Он не универсален, но некоторые слова можно найти только там. Например, vígrisinn – «доблестный в битве». Или формы слов с окончаниями падежа или лица, которые нигде больше не нашлись – например, muntu = munt þú («будешь»).

    Другие ресурсы

    Иногда помогает свериться с английским переводом: http://www.voluspa.org/gripsspa11-15.htm

    На этом сайте есть много исландских материалов (Эдда, саги, скальдическая поэзия), которые даются как параллельные тексты: слева на английском, справа – на древнеисландском. Очень удобно! К слову, английский перевод очень красивый, литературный.

    Здесь можно вбить слово в любом падеже/времени/числе и получить это слово в его исходной форме: http://bin.arnastofnun.is/leit/?id=6950

    Это очень удобно, когда из-за непонятного окончания не можешь разобраться, какое слово искать в словаре. Правда, сайт для слов современного исландского языка, а не древнего, так что иногда поиски ничего не дают. Но только иногда – помните же, что современный исландский недалеко ушел от древнего?

    Сайт весь на исландском, кроме краткого объяснения на английском (см. кнопку English). Это не проблема, просто вбиваете слово в поисковую строку и жмете «Leita». Сайт предложит вам варианты на выбор, если с таким окончанием могут быть несколько слов.

    Чтобы нормально пользоваться сайтом, иногда приходится искать в словаре перевод грамматических терминов, но их не так много.

    Если нужны таблички для всех частей речи со всеми возможными окончаниями, вам – сюда: http://mimir.dettifoss.org/mimir.htm Все на английском языке.

    Древнеисландский звучит очень мощно и весомо. Читаешь и заряжаешься силой этого самобытного языка. Я получила большое удовольствие от нашего знакомства!

    Если вас привлекает история викингов, истоки Скандинавии, то попробуйте! Может быть, у вас получится поверхностное знакомство, как у меня. А может, вам удастся подружиться с этим гордым и независимым языком, и он раскроет вам свои тайны…

    Когда я начну скучать по его древней силе, я открою эту статью и снова возьмусь переводить какой-нибудь кусок из «Эдды» 🙂

    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector