Hsrs.ru

Самоучители онлайн
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Грамматика китайского языка онлайн

Авторизация

Урок 2

О проекте

Школа Белого Тигра предлагает эффективный способ запоминания слов и изучения грамматики китайского языка через выполнение онлайн-упражнений методом случайного перебора.
О проекте подробно >>

Урок 2 Грамматика

Грамматика второго урока, в основном, будет посвящена формированию вопросительных предложений, но для начала давайте разберем предложения с прилагательными в роли сказуемого, которые были введены в разделе новых слов.

Если в предложении отсутствует глагол действия, и фактически сказуемое выражается прилагательным, по правилам грамматики китайского языка глагол-связка shì опускается. В русском языке мы ведь не говорим «она есть красивая», мы просто говорим «она красивая». Также и в китайском языке:

Но при этом, если говорящий хочет подчеркнуть свое положительное отношение к объекту, необходимо обязательно использовать наречие ОЧЕНЬ hěn, которое отдельно не переводится. Таких «особенностей» при изучении китайского языка будет немало, но если осваивать их постепенно – путаницы никакой не должно возникнуть.

Вот еще один очень простой пример с использованием наречия 很 hěn :

Теперь давайте займемся вопросительными предложениями. Чтобы задать вопрос, китайский язык предоставляет достаточно широкий спектр возможных грамматических конструкций. Самый простой вариант – слегка «увеличить» повествовательное предложение. Например, возьмем предложение «Он — учитель» — 他是老师。 Если в конце этого предложения добавить частичку ma, и поставить вопросительный знак – то получится уже вопрос ОН УЧИТЕЛЬ? или даже «НЕУЖЕЛИ он учитель?»

他是老师吗? — 是,是老师。

Ответ на такой вопрос, как следует из примера, можно начать с , которое в данном случае используется в своем втором значении ДА, ВЕРНО, ПРАВДА.

Если частичку добавить к отрицательному предложению, то получится вопрос с оттенком недоверия:

你不是学生吗?

Добавление частички в китайское приветствие 你好 формирует вопрос КАК ДЕЛА?:

你好吗?- 我很好!

Для повествовательных предложений с глаголом-связкой довольно распространенный способ задать вопрос – это добавить после него конструкцию 是吗 ? Такой вопрос будет переводиться как ДА? — ТАК ВЕДЬ? — ПРАВДА?

这是你的书,是吗?

Либо можно использовать конструкцию 是不是 (русский примерный аналог ДА ИЛИ НЕТ? ТАК ИЛИ НЕ ТАК?), которая ставиться или на место сказуемого, или в конце предложения:

他是不是老师?

她们是学生,是不是?

Наконец, сделать из повествовательного предложения вопросительное можно еще, просто добавив в конце конструкцию 不是 :

她是你的妹妹,不是?

Все сказанное выше относилось к предложениям с именным сказуемым. Вопросы к предложениям, в которых в качестве сказуемого используются «обычные» глаголы («читать», «пить», «есть» и т.п.), строятся по похожим схемам, только вместо глагола-связки используется основной смысловой глагол предложения. Вот примеры, из которых будет понятно, о чем идет речь:

你喝不喝茶?

Ты будешь (пить) чай? nǐ hē bu hē chá?

你看不看报?

Читаешь ли ты газету? nǐ kàn bú kàn bào?

你看报,不看?

Ты читаешь газету, да? nǐ kàn bào, bú kàn?

爸爸看报吗?

В случае, если сказуемое в повествовательном предложении образуется из двух или нескольких последовательных глаголов, частичка для формирования вопроса используется только один раз — с первым глаголом цепочки:

你妈妈爱不爱看书?

Впрочем, можно задать вопрос и немного по-другому:

她爱看书不爱?

В предложениях, где в роли сказуемого выступает прилагательное, мы встречаем тот же принцип:

你的书好不好?

Наконец, давайте освоим еще один способ задать вопрос – с использованием вопросительных слов КТО, ЧТО, КАКОЙ, и т.п. Таких вопросительных слов в китайском языке несколько, во втором уроке вводятся пока только два самых популярных, ЧТО 什么 shénme и КТО shéi. Пример для местоимения КТО:

Читать еще:  Фитнес онлайн видео

她是谁?- 我的学生。

Здесь ответ дается в кратком виде, только дополнение, а подлежащее и сказуемое («она есть» . ) опущены. Это допустимо, если недостающие члены предложения легко могут быть восстановлены из контекста.

Вопросительное местоимение 什么 shénme в зависимости от вопроса может переводиться как ЧТО или КАКОЙ:

爸爸看什么书?

Обязательно обращайте внимание на порядок слов в предложении! В китайском языке он гораздо более жесткий, чем в русском, и путать местами части речи очень не рекомендуется.

这是什么书?

Что это за книга? zhè shì shénme shū?

你喝什么? 喝茶吗?

В зависимости от того, какое вопросительное местоимение используется, меняется смысл вопроса:

这是谁的书? — 这是我的书。- 这是什么书?

Поначалу от всех этих вариантов формирования вопросительного предложения в голове может образоваться полный хаос, но – попробуйте поработать с нашими упражнениями к этому разделу. Повторяя в произвольном порядке все использованные на этой странице примеры (и далее – все предложения из раздела «Перевод»), вы сможете вскоре осознать довольно стройную систему, которая позволит вам уже самим задавать самые разные вопросы по-китайски!

Чтобы получить максимальный эффект от каждого предложения, постарайтесь, прежде чем нажать на кнопку произношения и перевода, сначала «вспомнить» собственный вариант. И если ваш вариант не совпадет с правильным, подумайте – почему так получилось, посмотрите и запомните как правильно, и тогда при очередном проходе этого предложения вам будет намного легче дать правильный вариант. И тогда новые правила надежно улягутся в вашу память.

После того, как вы пройдете тренажер грамматических примеров, вы сможете потренировать полученные знания на нашем основном тренажере перевода >>

Китайский язык для начинающих

  • 11 недель

от 5 до 7 часов в неделю

понадобится для освоения

2 зачётных единицы

для зачета в своем вузе

Курс предназначен слушателям, желающим изучить китайский язык с «нуля». За 10 занятий, основанных на методике преподавания китайского языка в СПбГУ, слушатели смогут освоить базовую лексику и грамматику китайского языка на уровне А1 по международной классификации владения иностранным языком.

О курсе

В начале курса будет рассказываться о правильном произнесении звуков и общей методике постановки тонов, чтобы облегчить работу учащихся при самостоятельной работе над фонетической частью. Ведь, к сожалению, в формате онлайн-курса невозможно поставить фонетику и руку, поскольку каждый учащийся (будь то студент или слушатель онлайн-курса) — это фактически тонко настраиваемый инструмент, и «настройка» требуется индивидуальная.

Далее слушателю предлагаются 10 недель, где каждая неделя включает в себя разнообразный материал:

  • Лексика и иероглифика, включая порядок черт в написании иероглифов
  • Грамматика с подробными пояснениями и примерами
  • Примеры разговорных фраз для заучивания
  • Анимированные ситуативные мини-диалоги, цель которых продемонстрировать, как можно применять изученный материал в речи
  • Упражнения разных типов, которые слушатели должны выполнить самостоятельно с целью закрепления пройденного материала
  • В виде текстовых файлов будут предоставлены различные материалы для прочтения из рубрики «Это интересно», рассказывающие об истории языка, о культуре Китая и привычках китайцев и т.д. В данной рубрике будет помимо прочего представлен большой перечень дополнительной литературы для тех, кто интересуется Китаем

Формат

Форма обучения заочная (дистанционная). Еженедельные занятия будут включать просмотр тематических видеолекций и выполнение тестовых заданий с автоматизированной проверкой результатов.

Требования

Курс будет полезен для лиц, самостоятельно изучающих китайский язык, а также для преподавателей китайского языка в школах.

Читать еще:  Игра на гитаре для начинающих онлайн

Программа курса

Курс состоит из вводной лекции по фонетике и 10 основных недель (см. описание курса).

Результаты обучения

Обучающийся освоит базовую лексику и грамматику китайского языка на уровне А1 по международной классификации владения иностранным языком.

Формируемые компетенции

По окончании курса слушатель должен:

  1. Уметь:
    • писать около 350 базовых иероглифов и распознавать их в тексте
    • понимать на слух реплики или короткие тексты на знакомые темы
    • без предварительной подготовки участвовать в диалогах с носителем изучаемого языка на знакомые темы
    • читать короткие тексты на китайском языке в пределах изученной лексики
    • переводить отдельные фразы с русского языка на китайский и с китайского на русский в рамках изученной лексики
  2. Знать:
    • порядок написания черт изученных иероглифов
    • грамматику на уровне А1-А2
  3. Владеть:
    • наиболее употребительной лексикой в рамках тематики уровня А1 — А2 в объеме около 300 лексических единиц и др.
    • устным и письменным языком в объёме изученного материала
    • методикой самостоятельной работы по совершенствованию умений и навыков письменного языка и устной речи

Грамматика китайского языка

Блог находится в процессе создания. Если Вы не нашли в нём необходимую Вам информацию, попробуйте посетить его чуть позже. Возможно, именно она появится на следующий день. Приношу свои извинения!

суббота, 2 марта 2013 г.

Предложения с глагольным СК — 1

Слова и словосочетания, указывающие на время события

Предложения с именным СК

В предложениях данного типа функцию сказуемого выполняет существительное, именная конструкция или сочетание вида «числительное + счётное слово».

Глагол-связка 是, как правило, отсутствует (не является структурно необходимой*). Исключение: наличие служебных наречий.

Предложения с такой конструкцией чаще употребляются для указания чьего-то возраста, времени, места рождения кого-нибудь, количества и т.п.

今天三月二号。Сегодня второе марта.
现在八点一刻。Сейчас 8:15.
明天星期五吗?Завтра пятница?
他今年二十五岁。Ей (в этом году) 25.

Образование отрицательной формы.
Отрицательная форма образуется с помощью отрицательного слова 不. В таком случае обязательно нужна связка 是 после отрицания перед СК.

今天不是三月二号。Сегодня не второе марта.
现在不是八点一刻。Сейчас не 8:15.
他今年不是二十五岁。Ей не 25.

П — СК
П — Нар — 是 — СК
П — 不是 — СК
П — Нар — 不是 — СК

* при отсутствии служебных наречий связка 是 ставится перед СК и подтверждает действительность заявленного в предложении факта. Приобретая лексическую значимость, глагол-связка теряет свою грамматическую необходимость.

понедельник, 28 января 2013 г.

Порядок слов в китайском языке

  • выражается существительным или местоимением ( 这本 是新的。 — Эта книга новая. 晚上打电话你。- Вечером я позвоню тебе) ;
  • предшествует СК.
  • выражено глаголом или прилагательным (那辆汽车是红的 。 — Те два автомобиля красные. 八点半我起床。 — Я просыпаюсь в 8:30).
  • выражается местоимением или существительным (我认识。 — Я с ней знаком(-а). 他会说法语。 — Он говорит по-французски);
  • ставится после глагола;
  • некоторые глаголы в позиции сказуемого требуют после себя 2 дополнения (王老师教我们汉语。 — Учитель Ван обучает нас китайскому языку);
  • входит в состав СК;
  • прямым Дпр (без специального грамматического оформления);
  • косвенным Дк (обязательно требует употребление предлога).

ВАЖНО: Д, являющееся в китайском языке прямым, может оказаться косвенным в русском языке. (我爬(нет предлога — прямое)。 и Я залезаю на (косвенное) дерево.)

  • ставится перед определяемым словом (в основном бывает выражено существительным);
  • может выражаться любым знаменательным словом: сущ ., прил ., мест ., гл ., числ .(+сч.сл.), именные, глагольные сочетания и предикативные конструкции (неполные предложения).
  • всегда предшествует СК;
  • СК — гл.: Обст — наречие , прилагательное , глагол , существительное , предложная конструкция и др. словосочетания (我们学习德语。 — Мы все учим немецкий язык. 上午我的半没有课。 — С утра у моего класса нет уроков);
  • СК — прил.: Обст — наречие степени (明天我。 — Завтра я очень занят(-а) ).
Читать еще:  Создание мультфильмов онлайн бесплатно

воскресенье, 27 января 2013 г.

Структура иероглифа — 4 (виды иероглифов)

  • графемы в составе;
  • общее значение — сумма значений графем-компонентов;
  • чтение никак не связано с чтением отдельных составляющих.

Примеры:

  1. ключ (являющийся графемой) или смысловой детерминатив (он определяет принадлежность иероглифа к какому-либо классу предметов);
  2. фонетический показатель или просто фонетик, который может быть выражен чем угодно (моно-, гетеро-, идеограммой) и передаёт точное или приблизительное чтение иероглифа.

Фонетик может располагаться в правой части иероглифа, в нижней, во внутренней части ключа и т.д.

суббота, 26 января 2013 г.

Структура иероглифа — 3 — 214 ключей

Структура иероглифа — 2 (минимальное графическое построение)

Знакомьтесь, графема — минимальное графическое построение, обладающее устойчивым лексическим значением. Иными словами, базовая знаковая единица китайской иероглифики. Графем в общей сложности насчитывается более 300, и выступать они могут как в роли знакообразующих основ (в идеографических знаках), так и в роли звукообразующих (в фоноидеографических знаках). В основном графемы продолжают своё самостоятельное существование, а их роль вполне сопоставима с ролью алфавита.

Краткая историческая справка
Ранее у графем была только знакообразующая функция, а в сложных фоноидеографических иероглифах (об этом далее) использовались фонетики. Но после образования КНР в целях ликвидации неграмотности и повышения общеобразовательного уровня реализовалась обширная реформа, среди методов которой было упрощение иероглифики. Стало возможным заменить в распространённых иероглифах сложные фонетики на графемы. Таким образом появились фоноидеографические иероглифы из нескольких графем.

В учебнике Т.П.Задоенко и Хуан Шуин «Начальный курс китайского языка. Том 1» приводятся следующие таблицы графем:

графемы, изображающие человека

четверг, 24 января 2013 г.

Структура иероглифа — 1 (минимальный графический элемент)

Иероглифический знак — это графическое построение, состоящее из минимальных графических элементов. Такими элементами являются черты.

Графический признак черты — это её «неотрывное» написание, т.е. орудие письма не отрывается от поверхности, на которой делается запись.

Существует 4 типа черт(минимальных графических элементов):

1) простые черты

  • горизонтальная
  • вертикальная
  • наклонная вправо
  • откидная влево
  • наклонная влево
  • точка вправо
  • точка влево
  • восходящая точка

2) черты с крюком

  • горизонтальная с крюком вниз
  • вертикальная с крюком вправо
  • вертикальная с крюком влево
  • откидная вправо с крюком

3) углы (непрерывные линии, направление написания которых изменяется один раз)

  • горизонтальная ломаная с вертикальной
  • горизонтальная ломаная с откидной влево
  • вертикальная ломаная с горизонтальной
  • откидная влево с наклонной вправо
  • откидная влево ломаная с горизонтальной
  • вертикальная изогнутая с крюком
  • горизонтальняа ломаная с вертикальной и крюком влево

4) сложные или ломаные черты (линия изменяет направление два или более раз и имеет сложную конфигурацию)

  • горизонтальная с наклонной вправо и крюком
  • горизонтальная трижды ломанная с вертикальной и крюком влево
  • трижды ломанная с откидной влево
  • горизонтальная ломаная с вертикальной и крюком вправо
  • горизонтальная ломаная с вертикальной изогнутой и крюком
  • вертикальная дважды ломанная с крюком влево

(таблицы и информация взяты из «Пособия по иероглифике. Том 1.» А.Ф.Кондрашевского)

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector